Больше информации будет доступно после регистрации
Переводчик японского и английского языков
90 000 руб.
- Занятость:Полная занятость
- График работы:Полный день
Опыт работы
Август 2008 —
ноябрь 2020
ноябрь 2020
12 лет 3 месяца
Московский аэропорт Домодедово
Начальник подгруппы инструкторов
Создание профильных учебных материалов на тему пассажирского обслуживания и их дальнейшее преподавание сотрудникам с последующим приёмом зачётов.
Организация учебного процесса.
Административная работа с подчинённым персоналом.
Организация учебного процесса.
Административная работа с подчинённым персоналом.
Обо мне
Имею законченное высшее образование по специальности филолог/преподаватель японского и английского языков. Владею языками на профессиональном уровне. По японскому языку есть сертификат Норёку Сикэн 3-го уровня. По английскому есть EF Set сертификат, подтверждающий владение английским языком на уровне C2 Proficient.
Имел опыт преподавания японского языка группам учащихся в возрастной категории от 15 до 25 лет в течении 3-х лет, также в течение 2-х лет проводил индивидуальные занятия по японскому языку.
Имею опыт (8 лет) в пассажирских авиаперевозках: создание профильных учебных программ и их дальнейшее преподавание обслуживающему персонал, а также организация учебного процесса.
Владею навыками введения деловой корреспонденции, а также перевода документов на иностранные языки.
Имел опыт перевода учебных материалов ИАТА с английского языка на русский (в частности, Passenger Ground Service).
Прошёл профессиональную подготовку по следующим курсам:
1. "Организация перевозок воздушным транспортом";
2. "Преподаватель авиационного учебного центра гражданской авиации";
3. "Разработчик учебных курсов Trainair plus" от ИКАО;
4. "Train the trainer" от ИАТА;
5. "ISAGO for Ground Service Providers" от ИАТА.
Имею соответствующие сертификаты.
Награждён грамотами за высокие производственные достижения и плодотворный труд: Почётная грамота главы городского округа Домодедово и Благодарственное письмо Министерства транспорта Московской области.
Умею работать в Lotus Notes, MS Word, MS Excel, MS PowerPoint.
В свободное время увлекаюсь кино, книгами (в том числе книги на английском/японском языке) и видеоиграми.
Коммуникабельный, целеустремлённый, инициативный, ответственный.
По поводу указанной зарплаты - открыт к предложениям.
Имел опыт преподавания японского языка группам учащихся в возрастной категории от 15 до 25 лет в течении 3-х лет, также в течение 2-х лет проводил индивидуальные занятия по японскому языку.
Имею опыт (8 лет) в пассажирских авиаперевозках: создание профильных учебных программ и их дальнейшее преподавание обслуживающему персонал, а также организация учебного процесса.
Владею навыками введения деловой корреспонденции, а также перевода документов на иностранные языки.
Имел опыт перевода учебных материалов ИАТА с английского языка на русский (в частности, Passenger Ground Service).
Прошёл профессиональную подготовку по следующим курсам:
1. "Организация перевозок воздушным транспортом";
2. "Преподаватель авиационного учебного центра гражданской авиации";
3. "Разработчик учебных курсов Trainair plus" от ИКАО;
4. "Train the trainer" от ИАТА;
5. "ISAGO for Ground Service Providers" от ИАТА.
Имею соответствующие сертификаты.
Награждён грамотами за высокие производственные достижения и плодотворный труд: Почётная грамота главы городского округа Домодедово и Благодарственное письмо Министерства транспорта Московской области.
Умею работать в Lotus Notes, MS Word, MS Excel, MS PowerPoint.
В свободное время увлекаюсь кино, книгами (в том числе книги на английском/японском языке) и видеоиграми.
Коммуникабельный, целеустремлённый, инициативный, ответственный.
По поводу указанной зарплаты - открыт к предложениям.
Образование высшее
2009
МИИЯ -- Московский институт иностранных языков
Страноведение/Переводчик,
Знание языков
Русский — родной
Иностранные языки
Английский — A1 — Начальный
Гражданство, время в пути до работы
- Гражданство:Нет
- Разрешение на работу:Нет
- Желательное время в пути до работы:Не имеет значения